70 любовных фраз на английском, чтобы посвятить своему партнеру

70 любовных фраз на английском, чтобы посвятить своему партнеру / Фразы и размышления

Немногие жизненные переживания так же полезны, как любовь. Проводить прекрасные моменты с парой и делить остаток своей жизни с любимым человеком - вот чего мы все хотим в этой жизни.

Демонстрировать любовь важно, чтобы пара чувствовала себя любимой и дала им понять, что мы все еще чувствуем это огромное чувство.

  • Другие фразы в этой статье: «100 фраз любви и романтизма (незабываемо)»

Романтические фразы на английском языке, чтобы украсить день вашего партнера

И что может быть лучше, чтобы продемонстрировать эту непоколебимую привязанность, чем с помощью хороших слов на английском.

Ниже вы можете найти серию романтических фраз, чтобы вы могли выразить партнеру, насколько это важно для вас..

1. Что бы ни случилось. Неважно, что вы сделали. Неважно, что ты будешь делать. Я всегда буду любить тебя Клянусь

  • Перевод: не имеет значения, что случилось. Неважно, что вы сделали. Неважно, что вы будете делать. Я всегда буду любить тебя Я клянусь тебе.

Красивая цитата, которая появляется в книге “неповиновение”, от автора C.J. Redwine.

2. Это одна вещь, чтобы влюбиться. Другое дело чувствовать, что кто-то влюбляется в тебя, и чувствовать ответственность за эту любовь.

  • Перевод: одно дело - влюбиться. Другое дело - чувствовать, как другой человек влюбляется в тебя, и чувствуешь ответственность этой любви..

Еще одна фраза, извлеченная из книги. “каждодневный”, писателя Дэвид Левитан.

3. Я хотел сказать вам, что где бы я ни был, что бы ни случилось, я всегда буду думать о вас

  • Перевод: я хотел сказать вам, что что бы это ни было, что бы ни случилось, я всегда буду думать о вас.

Когда любовь настоящая, очень сложно убрать кого-то из головы.

4. И в ее улыбке я вижу нечто более прекрасное, чем звезды

  • Перевод: И в их глазах я вижу нечто более красивое, чем звезды.

Фраза из Бет Ревис, что появляется в его работе “По всей вселенной.”

5. Величайшее счастье жизни - это убеждение, что нас любят; любимый для себя, точнее, любимый несмотря на себя

Перевод: Высшее счастье жизни - это знание того, что вы любимы собой или, точнее, несмотря на себя.

Красивая цитата Виктора Гюго о любви, которая заставит вас задуматься.

6. Я люблю тебя, как тонущий человек любит воздух. И это уничтожило бы меня, если бы ты немного

  • Перевод: Я люблю тебя, как человека, который тонет и хочет воздуха. И это уничтожило бы меня, чтобы иметь немного.

Рей Карсон Он дает нам эту прекрасную цитату о любви. Конечно, мы все так чувствовали.

7. И помните, как было написано, любить другого человека, чтобы увидеть лицо Бога

  • Перевод: И помните, как было написано, что любить другого человека значит видеть лицо Бога.

Любить кого-то и то, что они любят нас, - это самое приятное чувство, которое могут испытывать люди.

8. Ты невероятный. Я искал тебя всю жизнь.

  • Перевод: Вы невероятны. Я искал тебя всю жизнь.

Какой прекрасный опыт, когда ты находишь того человека, с которым ты чувствуешь, что хочешь быть с.

9. Доброе утро любить, ты самая лучшая вещь в этой жизни

  • Перевод: Доброе утро, любовь моя, ты лучший из этой жизни.

Предложение на английском языке, чтобы сказать своему партнеру, когда он проснется.

10. Я очень нерешительный, и мне всегда трудно выбирать что-нибудь любимое. Но, без сомнения, ты мой любимый все

  • Перевод: я очень нерешительный и всегда сомневаюсь при выборе любимой вещи. Тем не менее, без сомнения, вы все мои любимые.

Когда ты хочешь кого-то всей своей душой, легко решить за нее.

11. Я до сих пор влюбляюсь в тебя каждый день!

  • Перевод: я все еще люблю тебя каждый день.

Красивые английские слова, которые иллюстрируют то, что значит быть влюбленным.

12. Солнце взошло, небо голубое, сегодня красиво, и ты тоже

  • Перевод: Солнце взошло, небо голубое, сегодня такой же прекрасный день, как и вы.

Несколько слов о любви, которые несут в себе рифму. Без сомнения, красивая романтическая фраза.

13. Лучшая любовь - это та, которая пробуждает душу и приносит мир в наши умы. Это то, что я надеюсь дать тебе навсегда

  • Перевод: лучшая любовь - та, которая пробуждает душу и приносит мяту. Это любовь, которую я хочу дать вам.

Самая невероятная любовь - это то, что проникает в ваше тело и разум и окутывает вас.

14. Я смотрю на тебя и вижу остаток своей жизни перед моими глазами

  • Перевод: я смотрю на тебя и вижу остаток жизни с тобой.

Взгляд стоит более тысячи слов. Особенно, когда есть отличная эмоциональная связь.

15. Когда я встретил тебя, я знал, что в тебе есть что-то, что мне нужно.

  • Перевод: Я знал с первого момента, как увидел тебя, что в тебе есть что-то, что мне нужно.

Романтическая фраза, которую можно найти в “Красивая катастрофа”, текст Джейми МакГвайр.

16. Я люблю тебя. Помните. Я всегда буду любить тебя

  • Перевод: я люблю тебя. Напоминает. Я всегда буду любить тебя.

Когда ты хочешь кого-то всей своей душой, ты помнишь навсегда.

17. Я хочу, чтобы все встретились с вами. Ты мой любимый человек всех времен

  • Перевод: Я хочу, чтобы все знали тебя. Вы любимый человек всех времен.

Когда мы влюбляемся в кого-то, им не нравится, когда их видят с этим человеком.

18. Я катастрофически влюблен в тебя.

  • Перевод: я катастрофически влюблен в тебя.

Фраза с оттенком иронии, которую можно найти в “Заводная принцесса”, работа Кассандра Клэр.

19. Любовь так коротка, забывать так долго

  • Перевод: любовь очень коротка, забвение так продолжительно.

Великий Пабло Неруда дарит нам эту прекрасную жемчужину в переводе на английский.

20. Там никогда не бывает времени или места для настоящей любви. Бывает случайно

  • Перевод: Там никогда не бывает времени или места для настоящей любви. Бывает случайно.

Истинную любовь не ищут, она появляется случайно.

21. Вместе с вами мое любимое место

  • Перевод: Вместе с тобой это мое любимое место

Как быть с тобой, никуда. Ничто не может дать вам то, что дает вам этот особенный человек.

22. Мы формируем тех, кого любим

  • Перевод: люди, которых мы любим, дают нам форму.

Люди, которых мы любим, влияют на нас таким образом, что они могут изменить наш образ мыслей и поведение.

23. Когда любовь не безумие, это не любовь

  • Перевод: Когда любовь не безумие, это не любовь.

Человек, в которого ты влюбляешься, заставляет тебя чувствовать магию, ты сходишь с ума.

24. Ты околдовал меня душой и телом, и я люблю, я люблю, я люблю тебя

  • Перевод: Ты очаровал меня душой и телом, и я люблю тебя, я люблю тебя, и я люблю тебя.

Это то, что настоящая любовь гипнотизирует. Никто другой не заставляет тебя так себя чувствовать.

25. Все я люблю всех вас

  • Перевод: все, что я тебя люблю.

Мы должны полностью отдаться любви. Чувствовать все.

26. Любовь - это необузданная сила. Когда мы пытаемся это контролировать, это уничтожает нас. Когда мы пытаемся заключить его в тюрьму, он порабощает нас. Когда мы пытаемся понять это, мы чувствуем себя потерянными и растерянными

  • Перевод: Любовь это неукротимая сила. Когда мы пытаемся это контролировать, это уничтожает нас. Когда мы пытаемся заключить его в тюрьму, он порабощает нас. Когда мы пытаемся понять это, мы чувствуем себя потерянными и растерянными.

Любовь не может контролироваться. Это слишком интенсивно.

27. Одно слово освобождает нас от всей тяжести и боли жизни: это слово любовь

  • Перевод: Слово освобождает нас от всей тяжести жизненной боли. Это слово любовь.

Несколько слов говорят так много и выражают то же самое, что и термин любовь.

28. Самое великое, что ты когда-либо узнаешь, это любить и быть любимым в ответ

  • Перевод: лучшее учение, которое можно выучить, - это любить и быть любимым.

Цель каждого человека - найти свою вторую половинку.

29. Я надеюсь, вы знаете, что каждый раз, когда я говорю вам, чтобы вы были в безопасности дома, хорошего дня или хорошего сна, я действительно говорю, что я люблю вас.

  • Перевод: Я надеюсь, что вы знаете, что каждый раз, когда я говорю вам, чтобы вы благополучно отправились домой, хорошего дня или хорошо выспались, я действительно говорю, что люблю вас.

Когда ты любишь от души, ты хочешь всего самого лучшего для того человека, которого любишь.

30. Я решил придерживаться любви; ненависть слишком велика, чтобы ее нести

  • Перевод: я решил держаться за любовь; ненависть - это бремя, которое слишком велико.

Любовь сопровождается многими позитивными чувствами. Это заставляет тебя быть в облаке.

31. Вы не любите кого-то за его внешность, или за его одежду, или за их модную машину, а потому, что они поют песню, которую слышите только вы

  • Перевод: Вы не любите кого-то из-за его внешности, ни из-за его одежды, ни из-за их роскошного автомобиля, но потому что они поют песню, которую слышит только вы..

Любовь это нечто большее, чем материал. Это сила, которая много раз не может быть объяснена разумом.

32. Лучше потерять и любить, чем никогда не любить вообще

  • Перевод: Лучше любить и потерять, чем никогда не хотеть.

Любовь должна быть пережита когда-то в жизни. Это невероятное чувство.

33. Любовь позволяет вам найти эти скрытые места в другом человеке, даже те, о которых они не знали, были там, даже те, о которых они не думали бы называть себя

  • Перевод: Любовь позволяет вам найти эти скрытые места в другом человеке, даже те, о которых вы даже не думали, даже те, кто не думал бы называть себя красивыми.

Хилари Т. Смит произнести эту впечатляющую фразу в вашем тексте, “Wild Awake” .

34. Все, что тебе нужно, это любовь. Но немного шоколада то и дело не болит

  • Перевод: единственное, что тебе нужно, это любовь. Но немного шоколада не навредит тебе время от времени.

Говорят, что шоколад заменяет секс. Ироническая фраза, которая говорит именно об этом.

35. Где любовь, там жизнь

  • Перевод: где любовь, там жизнь.

Любовь - это одна из великих мотиваций, которую могут иметь люди.

36. Я не могу быть твоим первым свиданием, целоваться или любить ... но я хочу быть твоим последним всем

  • Перевод: Это может быть не твое первое свидание, поцелуй и любовь ... но я хочу быть твоим последним.

Прошлое не имеет значения. Только настоящее и будущее имеют значение рядом с любимым человеком.

37. И, наконец, любовь, которую вы принимаете, равна любви, которую вы делаете

  • Перевод: В конце концов, любовь, которую вы принимаете, равна любви, которую вы делаете.

Назначение, которое ссылается на то, что вы получаете.

38. Потому что я мог бы наблюдать за тобой одну минуту и ​​найти тысячу вещей, которые мне нравятся в тебе

  • Перевод: потому что я мог бы посмотреть на тебя на одну минуту и ​​найти тысячи вещей, которые я хотел бы о тебе.

Время останавливается, когда вы с этим особенным человеком.

39. В любви к тебе есть безумие, отсутствие разума, которое заставляет его чувствовать себя таким безупречным

  • Перевод: В любви к тебе есть безумие, отсутствие разума, которое заставляет тебя чувствовать себя прекрасно.

В безумии любви это где настоящее счастье.

40. Но ты проскользнул под мою кожу, вторгся в мою кровь и захватил мое сердце

  • Перевод: Но ты прокрался под мою кожу, ты вторгся в мою кровь и захватил мое сердце.

Любовь настолько сильна, что твоя жизнь полностью меняется, когда ты находишь этого особенного человека.

41. И я понял, что Битлз поняли это неправильно. Любовь это не все, что нам нужно ... любовь это все, что есть

  • Перевод: И я заметил, что Битлз были неправы. Любовь это не все, что нам нужно ... любовь это все, что есть.

В книге “Лето второго шанса”, из Морган Мэтсон, можно найти это любопытное и красивое романтическое свидание.

42. Куда бы я ни шел, я всегда знал, как вернуться к тебе. Ты мой компас звезда

  • Перевод: Неважно, куда я ходил, я всегда знал, что мой путь к тебе. Ты мой компас.

В конце концов, все возвращается к тому человеку, который нас отметил.

43. Я хочу тебя. Все вы. Твои недостатки. Твои ошибки. Ваши недостатки. Я хочу тебя и только тебя

  • Перевод: я люблю тебя. Все вы. Ваши недостатки Ваши ошибки Ваши недостатки Я люблю только тебя и ничего, кроме тебя.

Любовь надо жить во всей полноте, она не стоит жить наполовину.

44. Хотел бы я повернуть время. Я найду тебя раньше и буду любить тебя дольше

  • Перевод: Я бы хотел замедлить время. Я найду тебя раньше и буду любить тебя больше.

Не хватает времени, чтобы выразить все это чувство, называемое любовью.

45. Лучшее чувство было, когда я смотрю на тебя ... а ты уже пялился

  • Перевод: лучшее чувство, когда я смотрю на тебя ... а ты уже смотрел на меня.

Какая прекрасная ситуация, когда два человека впервые видят друг друга и не могут перестать смотреть друг на друга.

46. ​​Когда она идет по реке и железнодорожной линии, Она все еще слышит его шепот, Давай спустимся к ватерлинии.

  • Перевод: Когда она шла к реке по железнодорожным путям, она все еще помнила, как он говорил: «Пойдем на берег»..

Фраза песни «Вниз к ватерлинии шотландской группы» Ужасные проливы.

47. Если бы я мог изменить мир, я был бы солнечным светом в твоей вселенной, ты бы подумал, что это действительно что-то хорошее ...

  • Перевод: Если бы я мог изменить мир, это был бы солнечный свет в вашей вселенной, и вы бы подумали, что моя любовь действительно стоит ...

Признание в любви от Эрик Клэптон в его теме «Измени мир».

48. Давайте всегда встречаться с улыбкой, потому что улыбка - это начало любви

  • Перевод: Давайте всегда встречаться с улыбкой, ведь улыбка - это начало любви..

Это отражение от Матери Терезы из Калькутты.

49. Мы любили с любовью, которая была больше, чем любовь

  • Перевод: Мы любим с любовью, которая была больше, чем любовь

Эта фраза любви Эдгара Аллана По отражает эти невыразимые аспекты этого сильного чувства.

50. Любовь это не то, что ты любишь, это то, что ты находишь

  • Перевод: Любовь - это не то, что ты находишь, это то, что находит тебя.

Непредсказуемая и хаотичная природа любви привлекает внимание тысячелетиями.

51. Величайший дар, который вы можете дать другим, - это дар безусловной любви и принятия

  • Перевод: Лучший подарок, который вы можете сделать кому-то, - это дар безусловной любви и принятия..

Брайан Трейси размышляет о том, как это чувство является способом раскрыться другим.

52. Истинные любовные истории никогда не заканчиваются

  • Перевод: Истинные любовные истории не имеют конца

Ричард Бах размышляет о природе настоящей любви.

53. Истинную любовь нельзя найти там, где ее нет, и ее нельзя отрицать там, где она существует.

  • Перевод: Истинная любовь не может быть найдена там, где ее нет, и ее нельзя отрицать там, где она существует..

Это предложение Torquato Tasso выражает недвусмысленный способ, которым обычно признается, какие пары любят друг друга, а какие нет, только по средним личным признакам.

54. Я люблю тебя. Я отдыхаю с тобой. Я пришла домой

  • Перевод: я люблю тебя. Я в мире с тобой. Я достиг своего сайта.

Дороти Л. Сэйерс выражает простыми предложениями умственное состояние спокойствия, переданное объединенной любовью.

55. Любовь - это дружба, подожженная

  • Перевод: любовь это дружба в огне

Джереми Тейлор, в гениальная метафора о романтике.

56. Нет инстинкта сердца

  • Перевод: нет инстинкта сердца

Любовь способна довести нашу иррациональность до внушительных пределов.

57. Будь смелым, молодые любовники, и следуй за своей звездой

  • Перевод: будь смелым, молодые любовники, и следуй за своей звездой

Приглашение сделать ставку на авантюрную сторону жизни, Оскар Хаммерштейн II.

58. То, что мы любим, говорит нам, кто мы

  • Перевод: вещи, которые мы любим, говорят нам, кто мы

Святой Фома Аквинский указывает, что наш способ любви описывает нас.

59. Ход истинной любви никогда не шел гладко

  • Перевод: курс истинной любви никогда не был гладким

Уильям Шекспир рассказывает нам о природной природе любви.

60. Любовь слепа; дружба закрывает глаза

  • Перевод: любовь слепа, дружба закрывает глаза

Ницше выражает связь между романтикой и дружбой.

61. Когда сердце говорит, его язык одинаков во всех широтах

  • Перевод: когда сердце говорит, его язык одинаков на любой широте

Самые глубокие эмоции выражаются единообразно практически в любом контексте.

62. Жизнь - это цветок, для которого любовь - это мед

  • Перевод: Жизнь - это цветок, из которого любовь - это мед

Элегантная метафора Виктора Гюго.

63. Слова любви - это дела любви

  • Перевод: Слова любви - это дела любви..

Уильям Р. Алджер утверждает, что в любви теория и практика идут рука об руку.

64. Жизнь - это игра, а настоящая любовь - это трофей

  • Перевод: Жизнь - это игра, а настоящая любовь - ваш трофей

Любовь можно рассматривать как основной момент жизни.

65. Кто так любит, тот считает невозможным

  • Перевод: кто любит, тот верит в невозможное.

Элизабет Баррет Браунинг рассказывает о прыжке веры, который совершат те, кто любит в какой-то момент в своих отношениях.

66. Где есть любовь, там есть жизнь

  • Перевод: где любовь, там жизнь

Махатма Ганди фокусируется на силе жизненной силы, которую дает нам любовь.

67. Настоящая любовь не приходит к вам, она должна быть внутри вас

  • Перевод: Истинная любовь не приходит к вам, она должна родиться внутри вас

В этом предложении о любви актриса Джулия Робертс отмечает, что мы не испытываем это чувство пассивно, но что мы должны выполнить свою часть.

68. Любовь найдет свой путь через все языки сама по себе

  • Перевод: Любовь найдет выход через все языки самостоятельно

Руми говорит о силе любви во всех культурах и формах выражения.

69. Лучшее доказательство любви - это доверие

  • Перевод: лучшее доказательство любви это доверие

Психолог Joyce Brothers рассказывает о том, как выражаются гарантии влюбленности.

70. Любовь - величайшее наслаждение в жизни

  • Перевод: любовь - самая свежая вещь в жизни.

Эта фраза Пабло Пикассо поэтично выражает одно из качеств любви.