Теория языка Сапир-Уорф

Теория языка Сапир-Уорф / Познание и интеллект

Традиционно человек понимает язык как средство общения, с помощью которого можно установить связь с миром и позволяет нам выражать то, что мы думаем или чувствуем.

Эта концепция рассматривает язык как средство выражения того, что уже находится внутри. однако, для теории языка Сапир-Уорф это имеет гораздо большее значение, играть гораздо более важную роль, когда речь идет об организации, мышлении или даже восприятии мира.

И то, что, хотя отношения между мышлением и языком были областью изучения, которая вызвала большой интерес со стороны психологов и лингвистов, мало теорий зашли так далеко в связи этих двух миров.

  • Статья по теме: «16 типов языка (и его характеристики)»

Когда язык настраивает мысль

Согласно теории языка Сапир-Уорф, человеческое общение на вербальном уровне, использование языка у людей, Не ограничено выражать наше умственное содержание. Для этой теории язык играет очень важную роль в формировании нашего мышления и даже нашего восприятия реальности, определяя или влияя на наше видение мира..

Таким образом, грамматические категории, в которых язык классифицирует мир вокруг нас, означают, что мы придерживаемся конкретного способа мышления, рассуждения и восприятия, будучи связанными с культурой и коммуникативным контекстом, в который мы погружены долгое детство Другими словами, структура нашего языка заставляет нас стремиться использовать конкретные интерпретирующие структуры и стратегии.

Аналогично, теория языка Сапир-Уорф устанавливает, что каждый язык имеет свои собственные термины и концептуализации, которые не могут быть объяснены на других языках. Эта теория подчеркивает роль культурного контекста, когда речь идет о предложении структуры, в которой мы можем выработать наше восприятие, чтобы мы могли наблюдать за миром в навязанных обществом границах.

Некоторые примеры

Например, эскимосы привыкли жить в холодных условиях с большим количеством снега и льда, обладая на своем языке способностью различать разные виды снега. По сравнению с другими народами это помогает им лучше понимать природу и контекст, в котором они живут, и уметь воспринимать нюансы реальности, от которых может уйти западный человек..

Другой пример можно увидеть в некоторых племенах, на языке которых нет ссылок на время. Эти люди имеют серьезные трудности с концептуализацией единиц времени. У других народов нет слов, чтобы выразить определенные цвета, такие как оранжевый.

Последний, гораздо более свежий пример можно привести с термином «умами», японская концепция, которая относится к аромату, полученному из концентрации глутамата, и который для других языков не имеет конкретного перевода, который трудно описать для западного человека..

  • Может быть, вам интересно: «Теория языкового развития Ноама Хомского»

Две версии теории Сапира-Уорфа

С течением времени и критиками и демонстрациями, которые, казалось, указывали, что влияние языка на мышление не является столь же модулирующим восприятием, как первоначально предусматривалось теорией, Теория языка Сапир-Уорф претерпела некоторые последующие изменения. Вот почему мы можем говорить о двух версиях этой теории.

1. Сильная гипотеза: лингвистический детерминизм

Первоначальное видение теории языка Сапир-Уорфа имело очень детерминистический и радикальный взгляд на роль языка.. Для сильной гипотезы Уорфа язык полностью определяет наше суждение, способность мыслить и воспринимать, придавать им форму и способность учитывать даже то, что мысль и язык по сути одинаковы.

Согласно этой предпосылке, человек, чей язык не рассматривает определенную концепцию, не сможет ее понять или отличить. Например, город, в котором нет слова для оранжевого цвета, не сможет отличить один стимул от другого, единственное отличие которого - цвет. В случае тех, кто не включает в свою речь временные понятия, они не смогут различить то, что произошло месяц назад и то, что произошло двадцать лет назад, или между настоящим, прошлым или будущим.

свидетельства

Несколько последующих исследований показали, что теория языка Сапир-Уорф не правильно, по крайней мере, в его детерминированной концепции, проведение экспериментов и исследований, которые хотя бы частично отражают их ложность.

Незнание концепции не подразумевает, что она не может быть создана в пределах определенного языка, чего-то, что в рамках сильной гипотезы было бы невозможно. Хотя возможно, что концепция не имеет конкретной корреляции на другом языке, возможно генерировать альтернативы.

Следуя примерам предыдущих пунктов, если бы сильная гипотеза была верна, города, у которых нет слова, чтобы определить цвет они не смогут различить два одинаковых стимула, кроме как в этом аспекте, так как они не могли воспринимать различия. Однако экспериментальные исследования показали, что они вполне способны отличать такие раздражители от других, отличающихся по цвету..

Точно так же у нас может не быть перевода термина «умами», но если мы сможем обнаружить, что это аромат, который оставляет бархатистое ощущение во рту, оставляя длительное и тонкое послевкусие.

Аналогичным образом, другие лингвистические теории, такие как теория Хомского, изучали и указывали, что, хотя язык приобретается в результате длительного процесса обучения, существуют частично врожденные механизмы, которые, прежде чем язык появляется как таковой, позволяют наблюдать коммуникативные аспекты и даже существование концепции у младенцев, общие для большинства известных народов.

  • Может быть, вы заинтересованы: "Лингвистический интеллект: ¿что это такое и как его можно улучшить?

2. Слабая гипотеза: лингвистический релятивизм

Первоначальная детерминистическая гипотеза со временем была изменена свидетельством того, что примеры, использованные для ее защиты, не были полностью обоснованными или демонстрировали полное определение мышления языком..

Тем не менее, теория языка Сапир-Уорф была разработана во второй версии, в соответствии с которой, хотя язык не определяет per se мысль и восприятие, но да это элемент, который помогает формировать и влиять в типе контента, который получает наибольшее внимание.

Например, предлагается, чтобы характеристики разговорного языка могли влиять на способ, которым определенные понятия задуманы или на внимание, которое получает определенные нюансы понятия в ущерб другим.

свидетельства

Эта вторая версия нашла некоторую эмпирическую демонстрацию, поскольку она отражает тот факт, что человеку трудно осмыслить определенный аспект реальности, поскольку его язык не рассматривает его, но не фокусируется на указанных аспектах..

Например, в то время как говорящий на испанском языке имеет тенденцию обращать пристальное внимание на словесное время, другие, такие как турецкий, имеют тенденцию сосредотачиваться на том, кто выполняет действие, или на английском в пространственной позиции. Таким образом, каждый язык поддерживает выделение определенных аспектов, что при действии в реальном мире могут вызвать несколько разные реакции и реакции. Например, говорящему по-испански будет легче запомнить, когда что-то произошло, чем где, да, вас просят запомнить это.

Это также можно наблюдать при классификации объектов. В то время как некоторые люди будут использовать форму для каталогизации объектов, другие будут склонны связывать вещи с их материалом или цветом.

Тот факт, что в языке нет определенного понятия, означает, что, хотя мы способны его воспринимать, мы склонны не обращать на это внимания. Если для нас и нашей культуры это не важно, если то, что произошло, произошло день или месяц назад, если нас напрямую спросят, когда это произошло, трудно будет дать ответ, потому что это то, о чем мы никогда не думали. Или, если они дарят нам что-то со странной характеристикой, такой как цвет, который мы никогда раньше не видели, это может быть воспринято, но это не будет иметь решающего значения при проведении различий, если окраска не является важным элементом нашего мышления.

Библиографические ссылки:

  • Parra, M. (s.f.). Гипотеза Сапир-Уорф. Факультет лингвистики, Национальный университет Колумбии.
  • Сапир Э. (1931). Концептуальные категории в примитивных языках. наука.
  • Шафф А. (1967). Язык и Знание Редакция Grijalbo: Мексика.
  • Whorf, B.L. (1956). Язык, мысль и реальность. М.И.Т. Пресс, Массачусетс.